Лучший способ освоить язык.

За последние годы «Ливерпуль» превратился в силиконовую долину среди клубов АПЛ. Здесь постоянно выдумывают что-то новое и стараются улучшить привычные процессы: тренер по аутам, особый подход к развитию молодежи, уникальный аналитический отдел для трансферов, новые диетолог и психолог. 

Еще одна идея (ее придумал Клопп) – все игроки «Ливерпуля» обязаны знать английский.

Клопп считает, что команда должна говорить на одном языке. Так было еще в «Боруссии», а перед «Ливерпулем» он волновался только об английском

Не самый очевидный факт про Клоппа: он убежден, что отсутствие языкового барьера – залог успешной команды. Игроки и тренеры должны понимать друг друга без переводчиков.

Еще в 2013-м Клоппа (на тот момент – финалиста ЛЧ с «Дортмундом») спрашивали про интерес к нему «Сити» и «Челси». Юрген неожиданно начал говорить об английском языке: «Мне 46 лет. Для каких-то вещей я уже не молод, для каких-то – наоборот, еще не созрел. Сначала я должен выучить английский, и лишь потом я подумаю о переезде в Англию. Это обязательное условие».

Скорее всего, это убеждение Клоппу привил спортивный директор «Боруссии» Михаэль Цорк. Известно, что в «Дортмунде» каждый легионер для ускорения адаптации был обязан учить немецкий. Сам Юрген в те времена не лютовал так сильно и давал поблажки: в сезоне-2014/15 он разрешил итальянцу Чиро Иммобиле пользоваться переводчиком. «Мне было непросто в «Дортмунде», в том числе из-за языка, – вспоминал Иммобиле в интервью Bild. – Клопп и Цорк постоянно подгоняли меня: «Давай-давай, все должны знать немецкий».

Убеждение Клоппа подтверждает и Кристиан Хайдель (легендарный спортивный директор «Шальке» и человек, открывший Клоппа-тренера). По его воспоминаниям, перед подписанием контракта с «Ливерпулем» Юрген беспокоился только об уровне английского. 

Клопп придумал, как быстро выучить английский: смотрел сериал «Друзья» и доводил жену болтовней

30 мая 2015-го Клопп последний раз вывел «Боруссию» на поле в качестве главного тренера. Уже через несколько дней он начал занятия с репетитором. В начале октября Юрген возглавил «Ливерпуль», и уже на первой пресс-конференции 20 минут уверенно болтал на английском. Со временем его английский только прогрессировал, и сейчас в нем выдает иностранца только небольшой акцент.

Позже в интервью BBC Клопп рассказал о трех стадиях, через которые прошел на пути к пониманию английского. Оказывается, помог не только репетитор.

Сначала Юрген научился минимально воспринимать язык на слух. «Первый уровень – я понимал людей, которые считали меня иностранцем и разговаривали со мной соответствующе. Они понимали, что я не носитель языка, и они говорили: «Здрав-ствуй-те, мис-тер Клопп».

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:  Стали известны главные требования листинга на Poloneix и остальных проектах Circle

Вторая стадия – когда иностранцы начинают разговаривать с тобой как со своим. «Они забывают, что ты иностранец, и они начинают говорить намного быстрее. И это…вау! Начинаешь понимать все больше и больше. Именно поэтому я очень часто слушал радио».

И третий этап (самый приятный) когда английский полируется до блеска фильмами и сериалами. Клопп выбрал конкретное шоу – американский сериал «Друзья» (неудивительно после отпуска в Нью-Йорке). «В фильмах говорят на разных диалектах, сленгах и произносят все не очень четко – бла-бла-бла, трэшток и все такое, – объясняет Юрген. – И приходится смотреть. Самый простой способ для немцев учить английский – это «Друзья». Там простые разговоры. Можно понять почти каждое слово даже на раннем уровне».

Первое время после переезда в Англию Клопп практиковался повсюду – в офисе, на тренировках, со случайными людьми на улице. И, конечно, дома – чем невероятно бесил жену.

«Уллу это даже немного раздражало, – рассказывал Клопп. – Я ей: «Хэллоу». А она молчит. Я спрашиваю на английском, что у нас на ужин – она молчит. Я ласково спрашиваю, что случилось у моей любимой жены, а она как закричит: «Твой английский!» Мы смеялись. Но она мне здорово помогала тем, что терпела».

Вспоминаем истории про Клоппа и английский язык

И все же английский остается для Клоппа только вторым языком. Юрген иногда напоминает об этом, генерируя забавные микросюжеты.

В феврале 2016-го «Ливерпуль» приехал в Германию на выездной матч с «Аугсбургом». На пресс-конференции один из немецких журналистов зачитал вопрос от «английских коллег» и попросил ответить на него по-английский. Но натолкнулся на едкую реакцию Клоппа на немецком языке:

«Передайте от меня привет своим коллегам, но они могут спросить меня об этом сами, когда я вернусь в Англию. И сейчас мы в Германии, поэтому я буду говорить на немецком».

Еще одна история, на этот раз из февраля 2017-го. «Ливерпуль» внезапно проиграл «Лестеру» Крейга Шекспира, но на пресс-конференции Клопп нашел силы на шутку: «Лестер» не был более агрессивен сегодня, но мы были недостаточно готовы к этому матчу физически. Трудно объяснить мое разочарование не немецком, а на английском еще сложнее».

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:  Последняя победа «Спартака» в Петербурге: Эменике удалили за мирный жест, Кариока воткнул победный, Дзюба сказал, что заткнули балаболов

В «Ливерпуле» очень строго с английским. Игрокам дают репетитора, кто не учит – покидает клуб

До Клоппа в «Ливерпуле» не было четкого правила по изучению английского. Но Юрген, вдохновленный собственным примером и опытом в «Боруссии», хотел, чтобы каждый легионер болтал на английском.

Чтобы игроки учились быстрее, «Ливерпуль» нанял топового репетитора – Алана Редмонда. Он специализируется на обучении спортсменов, плюс немного помогает им привыкнуть к быту в новой стране. Раньше он работал в «Барселоне» – учил легионеров испанскому.

В интервью ESPN Редмонд подробно объяснил философию «Ливерпуля» и важность английского.

Первая причина лежит на поверхности – когда вся команда знает один язык тренировки сильно упрощаются. «Мы не можем позволить себе держать переводчиков на тренировках и тактических занятиях. Это замедляет процесс, плюс перевод может быть неточным. В идеале вся команда должна понимать один язык», – уточнил Клопп в интервью Liverpool Echo.

Вторая причина – без знания английского игрок рискует выпасть из коллектива, медленнее адаптироваться или вовсе зачахнуть (вспоминаем почти всех россиян в АПЛ).

«У вас может быть суперзвезда, которой не требуется язык, чтобы стать лучшим. Но как он проводит время после игр? Без знания языка у вас будет классный игрок, но несчастный человек», – объясняет Редмонд.

Истории о том, как игроки «Ливерпуля» учили язык: Морено заруинил карьеру, а Фабиньо долго сидел в запасе

Чаще всего у «Ливерпуля» нет проблем с тем, чтобы мотивировать игроков. Редмонд уверен, что топ-игроки сами хотят выучить язык: «В девяти случаях из десяти именно лидеры проявляют рвение в изучении английского». Впрочем, некоторые игроки (в основном из старой гвардии – купленные или до Клоппа, или в его первые сезоны) забивали на требование клуба. 

«Я не буду называть имена, но на моей памяти есть 7 или 8 случаев, когда футболисты не проявляли никакого желания выучить язык. Обычно эти ребята в следующих двух трансферных окнах уходили в аренду или покидали клуб», – уточняет Редмонд.

Среди двоечников точно есть испанский защитник Альберто Морено: он играл в «Ливерпуле» с 2014-го, но не мог сказать и пары слов на английском. Осенью 2015-го Юрген возглавил команду и потребовал у Альберто подтянуть английский. Но испанец так и не исправился, и с сезона-2016/17 плотно осел в запасе. Зимой 2018-го Морено пришлось уйти в «Вильярреал», где с языком попроще.

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:  Как же Роналду не любит, когда большие награды вручают кому-то другому. Он не говорит об этом, но все видно

Очень похожая проблема была у Фабиньо. Бразилец перешел в «Ливерпуль» в 2018-м за мощные 45 миллионов евро, но первые полгода почти не поднимался с лавки. Фабиньо не играл из-за совокупности факторов (многие игроки подолгу адаптируются к стилю Клоппа, а бразилец к тому же играл на свехважном амплуа разводящего опорника). Но все в том же интервью ESPN Редмонд намекнул – бразильцу дают время освоить английский.

Так же с репетитором занималась Мане, Кейта, Салах. А вот бразилец Алиссон избежал занятий – хотя он никогда не выступал в Англии, но приехал в «Ливерпуль» с отличным английским и на первой же пресс-конференции говорил без переводчика. Про Алиссона Клопп говорил: «Потрясающий парень. Мы поговорили на первой встрече без переводчика. Не очень много латиноамериканцев могут похвастаться таким английским».

Кстати, у новичка «Ливерпуля» – турецкого защитника Озана Кабака точно не будет проблем с языком. Парень с юности мечтал об АПЛ и засел за учебники по английскому еще до переезда в Германию. 

Вы удивитесь, но футболистам учить язык даже проще, чем обычным людям

У обучения футболистов есть своя специфика. Она связана с графиком: чаще всего у игроков не так много свободного времени, плюс после тренировок накапливается усталость. Редмонд понял это еще в «Барселоне» (Яспер Силлессен несколько раз засыпал прямо на уроке) и быстро стал переносить занятия на 8-9 вечера. Игроки приезжали отдохнувшими, и быстрее усваивали информацию.

А еще игрокам изучение нового языка (внезапно) дается проще, чем обычным людям. В 2013-м игроки «МЮ» участвовали в исследовании местного университета: оно выявило, что профессиональные футболисты осваивают новые навыки быстрее, чем средний аспирант. Так что главная проблема – именно дефицит времени, а не интеллект.

Редмонд придумал как прокачивать навыки в сжатые сроки. Первое время игроков нагружают самыми распространенными выражениями и футбольными терминами, которые часто используются во время матчей и тренировок.

Дальше идет упор на глаголы. «Я говорю на испанском, итальянском, французском и английском языках. Ключ к пониманию языка для меня – глаголы. Когда игрок плохо знает язык и хочет сказать о чем-то партнеру, то скорее всего он воспользуется глаголами», – объясняет Редмонд.

Автор: Денис Смирнов

Клопп зачем-то сказал, что «Сити» получил 2 недели паузы из-за ковида. Пеп ответил: «Мы отдыхали четыре месяца»

Источник